Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽计划的财政需要。
Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.
请允许我概述其中的若干领域。
Debería hacerse particular hincapié en los niños y las mujeres.
在方面,尤其应重视妇女和儿童。
Hago hincapié en que el desarrollo debe ser sostenible.
我还强调发展必须可持续。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
小组成员强调需要应付的挑战还很多。
Para ello, hicimos especial hincapié en la lucha contra el terrorismo.
为此,我们尤其强调必须打击恐怖主义。
Al hacer hincapié en la participación nacional, debemos observar dos cuestiones.
在强调国家自主权时,我们应指出点。
Hoy quiero hacer hincapié en lo que dijimos en el pasado.
今天,我想再强调一下我们过去说过的话。
Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口的需求越来越受到关注。
Los estereotipos se afrontan haciendo hincapié en el valor de la diversidad.
正在通过强调多样性的价值来克服定型观念。
En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.
另一方面,空间规划却得到了特别强调。
Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.
将侧重注意不采取动会造成的经济和社会代价。
Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.
对于业,将意味着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准。
Hicieron hincapié en su deseo de que se les consultara estrechamente.
他们强调希望与他们密切协商。
Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.
有些专家强调需要贸易便利措施。
Sin embargo, hago hincapié en que el subdesarrollo es la base de todo.
但是,我要强调指出,不发达状态是所有一切的基础。
Nauru nunca podrá hacer suficiente hincapié en sus anhelos de paz y de seguridad.
瑙鲁非常希望有和平与安全。
Eslovaquia hace hincapié en la creación de puestos de trabajo para los grupos desfavorecidos.
斯洛伐克共和国强调为弱势族群创造工作。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在国家进的中期审查都建议加强减少悬殊一重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。